為培養學生科研意識,提高研究生科研素養,促進學生緊跟時代前沿發展,加強新技術的應用學習,拓寬論文寫作思路,12月9日上午,伟德国际1946官网于外語樓6樓大廳開展了題為“ChatGPT在外域研究領域的多維應用”的講座。
本次講座由伟德国际1946官网副院長姜峰教授主持,特邀天津外國語大學高級翻譯學院碩士生導師朱華教授主講,他曾獲天外英語翻譯理論與實踐,美國蒙特雷高級翻譯學院翻譯及本地化項目管理雙碩士學位,是黨和國家重要文獻翻譯研究方向的博士。主要承擔《計算機輔助翻譯》、《翻譯項目管理》、《翻譯本土化》等課程。參與包括“中國共産黨百年翻譯成就研究”在内的國家社科項目三項,以及“基于文本類型學的多語中央文獻描寫翻譯研究”等省部級科研項目兩項。
朱華教授首先向大家簡要介紹了ChatGPT的工作原理,從研究前期、中期、後期三個方面闡釋ChatGPT可以為我們做科學研究所提供的幫助。在科研前期,ChatGPT可以輔助大家閱讀文獻,并幫助我們快速了解一個新材料、新方法;在科研中期,ChatGPT可以幫助大家設計實驗和解決疑問,它還可以輔助編程,輔助科研出圖;在科研後期,ChatGPT可以幫助大家進行論文編輯和潤色。在講座中,朱教授推薦給大家很多實用的網站、APP,以及諸多論文修改潤色的工具,如QuillBot、Paraphraser、Scribbr等。
朱教授選取話語分析這個方向具體闡釋了ChatGPT在外語研究領域的多維應用,主要包括話語結構分析、話語語義闡述、話語社會關系分析、傳播模式分析、話語影響力評估等方面。在講座中,朱教授為大家演示了ChatGPT如何進行實際操作,并利用它來解決研究中的具體問題。他鼓勵大家盡可能多使用ChatGPT,提高對其提問的能力,從中獲取所需信息。朱教授的講座頗具啟發性,讓同學們深刻理解ChatGPT的内涵及應用,明白如何利用其輔助科學研究。
在講座互動環節,與會師生積極提問,朱教授與同學們針對“ChatGPT獲取内網論文”、“ChatGPT模拟訪談對象”、“ChatGPT提供創新思路”等問題進行深度讨論。
講座結束後,副院長姜峰教授作總結發言。面對ChatGPT等新技術的沖擊,我們無需過分擔憂,而是應以我們自身的要求來馴化這些技術。我們将視其為一種有益的工具,将其應用于科研領域,從而充分利用新技術所帶來的優勢。希望我院研究生同學們能夠充分利用這些工具,将其融入自己的科研工作中。在保持開放的心态積極探索和應用新技術的同時注重培養自身的專業素養和創新能力,真正實現科研的突破與進步!
撰稿人:劉冰慧 李涵
審稿人:王爽 闫泳竹