當前位置: 首頁 | 研究生工作 | 導師名單 | 正文

劉鳳榮導師簡介

時間:2022-09-06 作者: 文章來源: 浏覽量:

姓名:劉鳳榮



郵箱:liufr@jlu.edu.cn


教育背景:

1992-1996 長春大學外國語學院 日語語言文學專業 本科學曆獲得

2004-2007 吉林大學外國語學院 日語語言學方向 碩士研究生學曆獲得

2014.04- 2015.01 日本關西學院大學 訪問學者

2018.04-2019.01 日本關西學院大學 訪問學者


職稱/職務:副教授


研究領域:日語語言學及二語習得


主要研究方向:日語語言學、日語偏誤分析


學術兼職:日語偏誤與日語教學學會理事


科研項目:

2013.05-2014.022012年度上海電影節電視文化發展專項資金績效評價橫向課題上海社科院副組長

2014.05-2015.02 2013年度上海轉制院團文化産業發展專項資金績效評價橫向課題上海社科院副組長

2016.01-2018.01 中日古典文學中“狐意象”的比較研究省級重點項目吉林省教育廳“十三五”社會科學研究第2名

2017.05-2019.12 中國語母語日語學習者的日語偏誤問題研究省級吉林省社科基金負責人

2017.06-2019.06 偏誤分析框架下多模态混合式教學模式研究校級教改項目負責人

2019.06-2021.7中國日語學習者“語法困境”研究——以日語對格為例校級項目 參與


論文成果:

201408.日語能力再考與語言學理論的課堂幹預探讨《21世紀外語教學與研究》第一作者

2016.07.「結局、家を離れて、家に遠い學校へ行って、靜かなひとり暮らしを始めました。」在哪裡?日語偏誤與日語教學研究第一輯》浙江工商大學出版社獨立作者

2016.08. 認識と伝達における終助詞「ね」の認知的研究『連語論研究<Ⅴ39号>』第二作者

2017.03.「先週の9月5日から二十歳になりました。」錯在哪裡?《日語格助詞的偏誤問題研究》(上)浙江工商大學出版社獨立作者

2017.03.「ある日、先生は一人の日本人の友人の家に訪ねた。」錯在哪裡?《日語格助詞的偏誤問題研究》浙江工商大學出版社(上)獨立作者

2017.03「中日ビジネスマナーの共通點と違うところを通じ、そのなかよさを學び悪さを捨てることができる。」錯在哪裡?《日語格助詞的偏誤問題研究》(上)浙江工商大學出版社獨立作者

2017.07.「日本人は農業を中心とする民族であり、共同作業で決められた土地で耕作をしてきた。」錯在哪裡。《日語偏誤與日語教學研究第二輯》浙江工商大學出版社獨立作者

2017.12.「冬、キャンパスは綺麗な雪が降りました。」錯在哪裡?《日語格助詞的偏誤問題研究》(中)浙江工商大學出版社獨立作者

2018.07「島國の資源の乏しさによって生み出された危機意識のため、日本人はずっと勤勉家の代名詞である。」錯在哪裡?《日語偏誤與日語教學研究第三輯》(國際學會論文集)浙江工商大學出版社 獨立作者

2018.07《關于「は(誤用)→に(正用)」的偏誤分析》東北師範大學學報(哲學社會科學版)第4期(核心期刊)東北師大出版社第一作者

2018.09『終助詞「ね」の中日対訳に関する一考察』『連語論研究IX』國際連語論學會研究會報告第43号(國立國語研究所收錄)第二作者

2019.11班長さんによると今日留學生の先輩が參加すると聞きました。」錯在哪裡?《日語複合助詞的偏誤研究下》 浙江工商大學出版社獨立作者

2019.11「電子書籍は以前の本と違って、町の本屋ではなくインターネット上の書店で購入し、電子端末によって読みます。」錯在哪裡?《日語複合助詞的偏誤研究下》浙江工商大學出版社獨立作者

2020.11「いつも単語が覚えられないです。來學期、きっと単語の勉強に力を入れます。」錯在哪裡? 《日語偏誤與日語教學研究第五輯》(國際學會論文集)浙江工商大學出版社獨立作者

2021.07應該使用「よく」,還是「たくさん」?《日語偏誤與日語教學研究第六輯》(國際學會論文集)浙江工商大學出版社獨立作者

2021.08應該使用「必ず」還是「きっと」《日語副詞的偏誤研究中》 浙江工商大學版社獨立作者

2021.08應該使用,「たくさん」還是「多く」?《日語副詞的偏誤研究中》 浙江工商大學出版社獨立作者

2021.08應該使用「多く」,還是「たくさん」?《日語副詞的偏誤研究中》 浙江工商大學出版社獨立作者

2022.04應該使用「たくさん」,還是よく」?《日語副詞的偏誤研究下》 浙江工商大學出版社獨立作者


學術著作:

2017.12.《日語公共課》(上)上海外語教育出版社編者


會議活動

2016年日語偏誤與第二語言習得研究國際研讨會會上發表論文

2017年日語偏誤與第二語言習得研究國際研讨會分會場主持并發表論文

2018年日語偏誤與第二語言習得研究國際研讨會分會場主持并發表論文

2019年日語偏誤與第二語言習得研究國際研讨會會上發表論文

2021年日語偏誤與第二語言習得研究國際研讨會分會場主持并發表論文

2022年日語偏誤與第二語言習得研究國際研讨會會上發表論文



Baidu
sogou