姓名:丁麗蓉
郵箱:dlr.1970@163.com
教育背景: 1988.06-1992 延邊大學 學士
2002.09-2004.06 吉林大學比較文學研究生班
2007.08-2007.09 澳大利亞西悉尼大學研修
2011.09-2013.06 吉林大學 碩士
2015.08-2016.08 美國康涅狄格大學訪問學者
2019.07-2019.08 加拿大裡賈納大學研修
職稱/職務:教授
研究領域:翻譯理論與實踐;英漢語言對比;跨文化交際;比較文學
主要研究方向:翻譯理論與實踐;跨文化交際
學術兼職:吉林省翻譯協會會員
科研項目:
1.2010-2012 主持吉林省高等教育教學改革項目:大學英語聽說能力培養研究與實踐
2.2011-2013 主持吉林省語委項目:中日英語教育比較研究
3.2013-2016主持吉林省社會科學基金項目:具有地方特色的應用型翻譯人才培養研究
4.2017-2020 主持吉林省社會科學基金項目:翻譯能力的構成、發展及翻譯能力培養研究
5.2020--現在 主持吉林省社會科學基金項目:基于《道德經》譯本對比的中國文化典籍譯介研究
6. 2019-2021 主持吉林大學本科教改項目:基于PACTE模型的語言與翻譯能力同步提高模式研究,
7. 2022-現在 主持吉林大學本科課程思政建設項目:英漢翻譯基礎課程思政建設,
論文成果:
1.個體自由追求與群體制約機制的沖突——從維特形象看寶玉形象的本質. 2009,社會科學戰線,CSSCI,C類,唯一作者
2.論《紅樓夢》中女性形象的自主意識,社會科學戰線,2010,CSSCI,C類,唯一作者
3.語言與文化關系視角下的大學英語教學;現代教育科學,2010,CSSCI,D類,唯一作者
4.人文關懷的缺失——從薩克雷看曹雪芹的男權話語,東北師範大學哲學社會科學版,2011,CSSCI,D類,第一作者
5.族群英雄與超人形象——以《年月日》與《熱愛生命》為例,文藝争鳴;2011,CSSCI,C類,第一作者
6.同聲傳譯信息處理過程分析——以圖式理論為視角,情報科學,2012,CSSCI,D類,第一作者
7.“玩偶”的誤讀——從娜拉出走到裘山山筆下女性的多元化選擇,學習與探索,2012,CSSCI,C類,第一作者
8.“穿越”的荒誕意識——從《變形記》看《步步驚心》,文藝争鳴;2012,CSSCI,C類,第一作者
9.信息資源共享對科技論文摘要撰寫及英譯的影響,情報科學,2013,CSSCI,D類,第一作者
10.關于“奮鬥”的叙事——馬丁·伊登與孫少平形象比較,文藝争鳴,2013,CSSCI,C類,第一作者
11.現代信息技術在大學英語寫作教學中的應用——以寫作自動評價系統為例,情報科學,2014,CSSCI,D類,第一作者
12.西方女權主義視域下桐華的作品,文藝争鳴,2015,CSSCI,C類,第一作者
13.生态翻譯學視域下MTI筆譯能力培養研究,長春大學學報,其他,第一作者14.與生活和解——裘山山作品中的女性,文藝争鳴,2010,CSSCI,C類,唯一作者
15.英語教學中學生自主學習能力的培養,職業技術教育,2008,中文核心期刊,D類,第一作者
學術著作:1.走出家門試一試(譯著)
2.百年秘密(譯著)
3.古希臘神殿(譯著)
4.翻譯理論與實踐(主編教材)
5.大學成功英語(副主編,教材)
獲獎:吉林省教育科學優秀成果二等獎:同聲傳譯信息處理過程分析——以圖式理論為視角,2013年